iW2Rainbow Mandarin 彩虹汉语
2007届莫斯科航展上的伊尔-96TiW2Rainbow Mandarin 彩虹汉语
据俄罗斯“纽带”网5月31日消息,俄罗斯工业贸易部副部长尤里斯柳萨里表示,俄方与中国计划成立合资公司,共同研发新型长途客机。目前世界上长途客机主要由美国波音公司和欧洲空客公司生产。iW2Rainbow Mandarin 彩虹汉语
据斯柳萨里介绍,新型飞机将以苏联1980年末设计的伊尔-96客机为基础进行研制开发。俄联合航空制造集团公司与中国商用飞机有限责任公司将创立合资企业,俄方将提供技术,中方提供资金。同时,飞机的生产制造将设在中国。报道指出,关于何时开始研制和生产新型飞机暂时尚不确定。俄中双方希望首先研究两国航空客运市场方面的需求。iW2Rainbow Mandarin 彩虹汉语
2007 session of the Moscow Air Show on the Il-96T
Russia "tie" May 31, the Russian Ministry of Industry and Trade Vice Minister Joris Liu Surrey, said Russia and China plan to set up a joint venture to jointly develop a new long-haul aircraft. The world on long-haul passenger aircraft manufactured by Boeing and European Airbus.
According to Adams Liu Surrey IL -96 aircraft, new aircraft will be designed in the Soviet Union in the late 1980s based on research and development. Russia's United Aircraft Corporation and the China Commercial Aircraft Co., Ltd. will be the creation of a joint venture, the Russian side will provide technical, the Chinese side to provide the funds. At the same time, the aircraft manufacturing will be located in China. Reported that the temporary fashion uncertain about when to start development and production of new aircraft. Russia and China want to first study the needs of the passenger market between the two countries.iW2Rainbow Mandarin 彩虹汉语
|